Caravelle 33 - 3.část
Legislativa.
a) platba
Před cestou jsem udělal nějakou domácí přípravu. A co jsem všechno zjistil, popíšu v dnešním krátkém článku.
Minule jsem reportáž končil uzavřením smlouvy. A v ní bylo uvedené bankovní konto, kam je potřeba převést peníze dle dohody do 2 měsíců.
Jedna z mých prvních otázek byla, zda lze platit hotově. V Praze má jedna směnárna vždy lepší kurz, než kterákoliv tuzemská banka.
Opověď: nelze.
Dostalo se nám vysvětlení, že už od částky cca 5000,- SEK, které by třeba chtěl někdo složit v bance někomu na konto, bude platba v hotovosti velmi problematická. Banky musí prověřit, kde jste k této sumě přišli, zda jsou to legálně nabyté peníze, proč a komu je posíláte v hotovosti, nikoli převodem z účtu na účet… Ani příjemce nemá z tohoto důvodu zájem o hotovost. Majitel chce poslat platbu na účet.
Nejlevnější cesta z ČR v tomto případě vede přes založení konta vedeného v SEK v tuzemské bance. Provést požadovanou směnu a pak poslat převodem. Je to však zpoplatňováno jako klasická zahraniční platba, při dispozici SHA (každý své poplatky) to dělá kolem 200,-Kč. prostě není to EUR, tam se poplatky pohybuji v řádu 20,-Kč v Eurozóně (u dobrých bank).
Tak to máme transfer peněz.
b) převod vlastnictví
První, co každého napadne, je otázka: "Jak je to s převodem lodě?".
Podržte se – nijak! Lodě do 12 m včetně se ve Švédsku neregistrují. Je to pouhý prodej movité věci a dostatečným dokladem o nabytí této movité věci a vlastnictví je právě kupní smlouva (a případně doklad o zaplacení).
Ideálně mít to sepsané v angličtině pro pozdější využití i mimo Švédsko.
Jak by taková smlouva měla vypadat? Pokud možno velmi jednoduše, kdo komu co a za jakých podmínek prodává. Stručný popis prodávané věci a způsob úhrady. Čím jednodušší smlouva, tím lepší. Je žádoucí vyhnout se složitým formulacím, které si smluvní strany mohou vyložit rozdílně. Takto také vypadal náš první návrh. V tomto má Pavel zkušenosti a měl připravený takový vzorový text, který standardně používají i jeho známí.
Po několika oboustranných drobných připomínkách jsme se shodli na 3. verzi návrhu.
Já konkrétně jsem chtěl, z důvodu pozdějšího prokazování např. parametrů lodě pro určité poplatky v některých zemích, uvést do smlouvy všechny základní parametry lodě. Pavel tam ještě přidal fotku, jako jednoznačnou identifikaci. Doplnili jsme termín, do kdy bude loď zaplacena a potvrzení prodávajícího, že do lodi nikde neteče a motor je zcela funkční (na suchu nebylo možné ověřit, a proto je toto ustanovení ve smlouvě). Jinak se píše stav ke dni prohlídky, jak s poznámkami kupujícího, tak prodávajícího.
A to je celé, jeden vzor smlouvy přikládám pro inspiraci případným zájemcům (lze libovolně naformátovat rozměr):
Sale & Purchase agreement
The following parties have this day entered into contracts for the purchase of the following properties, the terms stipulated below. This Agreement is drawn up in two copies, one of which was at all his parties.
Boat & Motor |
|
|
||
Boat |
Brand / manufacturer
|
Model
|
||
|
Year
|
Materials
|
Hull number
|
|
Motor & Drive |
Manufacturer and model of the motor
|
Horsepower
|
||
|
Year
|
Installed year
|
Engine number |
|
|
Seller and buyer have inspected the boot (date) on land. The seller declares that the hull is without any leakage into the ship. The seller declares that the engine is working. |
|||
Equipment and other documents |
|
|
||
|
Both the hull and the deck have been produced by a professional company. The seller other made their other reinforcement. Added equipment: 1 Head sail, 1 Jib, VHF transmitter – receiver. Trailer |
|||
Buyer’s remarks at the trial run/sailing |
|
|
||
|
|
|||
Seller’s information about known defects |
|
|
||
|
A cooling system of the refrigerator it empty, free of media. |
|||
Inspection and test drive/sailing |
|
|
||
|
|
|
||
Should errors be corrected before delivery |
|
|
|
|
No |
||
Other agreements as bellow |
|
|
|
|
The seller will provide on his own expense over-winter storage of the boat in the winter 2014/15. The seller will launch the boat into water in May 2015. The seller will keep the boat insured up to and including May 31, 2015. |
||
Other Conditions |
|
|
||
Delivery |
Date of delivery May 2015 |
Location of delivery
|
||
Insurance |
Is the boat insured at the time of delivery (yes/no) |
Yes |
Insurance company Svenska Sjö |
|
Purchase |
Amount in letters
|
Amount in figures
|
||
|
The seller sells the boat (and motor) and owns the boat until full payment is received. The seller assures that the boat, motor and accessories are their property and are free from any mortgage, pledge, or other liabilities. The seller declares that he is not aware of any faults & flaws beyond those disclosed in this contract. Payment of the purchase amount may be performed once or in several payments, so that the final payment of the full purchase amount held within 2 months from contract |
|||
Signatures and acknowledgement |
|
|
|
|
Seller
|
Buyer
|
|
|
Personal identification number
|
Personal identification number
|
|
|
Adress
|
Adress
|
|
|
Phone number
|
Phone number |
|
|
Place and date
|
Place and date
|
Acknowledgement Settlement
The payment will be transferred to the Sellers bank account on (date) at the latest:
Bank:
IBAN:
BIC:
Account holder:
Seller’s signature Buyer’s signature
Mám doklad prokazující vlastnictví plně dostačující pro plavbu ve švédských vodách.
O pojistce, minimálně povinném ručení později.
Jak by to vypadalo, když s lodí poplujeme mimo švédské vody? Opět velmi jednoduše.
Mají to vůbec v tom Švédsku dobře vymyšlené. Z pověření vlády, zde tedy vlastně krále, má v péči tuto oblast „Švédský Cestovní klub“ (volně přeloženo) -> Svensky Kryssarklubben, web www.sxk.se Založen v roce 1923, dnes má 43 tisíce členů a je velmi aktivní v různých oblastech. Zajišťuje školení, průvodce, bóje v zátokách, ale i spoustu dalších akcí. Má členy z více než 40 zemí. Více info na stránkách klubu.
Svensky Kryssarklubben na vyžádání vystavuje mezinárodní osvědčení platné 2 roky, pro členy klubu se slevou, za polovic. K vydání je potřeba odeslat (poštou nebo mailem) pouze vyplněný formulář a kopii kupní smlouvy, za poplatek 500,- SEK pro členy a 1000,- SEK pro nečleny. Obnova, prodloužení potom 300,- / 750,- SEK. Členství v klubu pro dospělého přijde na 400,- SEK ročně. Pro rodinu 460,- SEK.
A to je vše. Dle mého téměř dokonalý systém.
Více zde: http://sxk.se/internationellt-certifikat a formulář ke stažení: http://www.sxk.se/sites/default/files/private/intcert.pdf
c) pojištění
Ještě nám chybí pojistka. Pokud zůstává švédská vlajka, pojistí Vám ji jakákoliv místní pojišťovna. Možností je samozřejmě více. Na webu lze najít mnoho nabídek i zahraničních pojišťoven.
Původní majitel loď pojistil u Atlantica pojišťovny.
Nejrozšířenější a nejznámější (a dosti také oblíbená) je Svenska Sjö http://www.svenskasjo.se/. Ceny má docela dobré.
Při hledání maríny jsem narazil na IF pojišťovnu. Ta uvádí, že pro vybraná kotviště / maríny s označením „bezpečný přístav“, poskytne majitelům zde zakotvených lodí významnou slevu 25 %. Plus nějaké další drobné slevy, např. za to, že majitel je vlastníkem nějakého průkazu k vedení lodě (ve Švédsku do 12 m nepovinné).
Pojišťovny zde dělí maríny na ty bezpečné, tj. dobře chráněné, a ostatní. Bezpečný přístav = chráněn od otevřeného moře a vnějšího lodního provozu, členové provádí hlídání a vstup je zabezpečen a kontrolován.
Na webu jsem hledal tedy i konečnou cenu pojistky, tam kde to on-line formulář umožňoval. Zajímavě vypadaly dvě výše uvedené IF a Svenska Sjö.
Dále jsem nepátral, protože mě zajímá z toho seznamu zejména marina Säbyvikens. Nabídka pojištovny je však lákavá. S pomocí Googlu jsem prošel a vyplnil celý elektronický formulář pojišťovny. Zatím jediný zádrhel nastal s tím, že je potřeba vyplnit ID číslo, tedy jako naše rodné číslo. Vyplnil jsem svoje, ale systém automaticky dosadil nějaké exotické jméno Rasim cosi z Malmö, a to podle švédského registru. Systém podle čísla identifikuje pojistitele a dosadí také adresu. Zatím jsem to dále neřešil, protože jsem finální pojišťovnu ještě nevybral a do vyplutí na to mám čas.
Obeslal jsem E-mailem zde v ČR (případně Německo) také poptávku do pojišťoven: Bavaria, Pantaenius, Smarteo, Allianz, Wehring & Wolfes, PM & Partner Assekuranz und Consulting a Yacht-Pool. U některých lze spočítat sazbu on-line na webu.
Nejrychleji mi odpověděli z Bavaria pojišťovny. Nabízená cena pro roční povinné ručení 60,- EUR (krytí 6 mil. EUR). Úrazové k tomu pro všechny lidi na palubě lze připojistit za 40,-EUR.
Postupně přicházely nabídky od dalších pojišťoven. Zadání bylo vždy stejné, odpovědi už nikoliv.
Pro přehlednost jsem připravil tabulku s nabídkovými cenami (platnými pro danou loď) na sdružené, havarijní, povinné a úrazové pojištění. Přepočítané pro celý rok a na české koruny aktuálním kurzem (u většiny limity pojistného krytí jsou 6 mil. EUR / 6 mil. EUR, spoluúčast minimální nebo žádná, ceny jsou tedy od ..….):
|
Sdružené (havarijní i povinné) |
Havarijní / kasko |
odpovědnost / haffpflicht |
Úrazové / insassen |
Atlantica |
4500,- |
|
|
|
IF |
4800,- |
|
|
|
Svenska Sjö |
4500,- ( po slevě pak 3200,-) |
|
1350,- |
|
Bavaria |
|
|
1670,- |
1150,- |
Yacht-Pool |
kvůli stáří lodě nelze |
2610,- |
|
|
PM |
nelze pojistit loď |
registrovanou |
pod jinou vlajkou |
než je majitel |
Smarteo |
|
|
|
|
Pantaenius |
|
|
|
|
Allianz (v ČR) |
nelze pojistit pod |
jinou než českou |
vlajkou |
|
Wehring & Wolfes |
|
5770,- |
1430,- |
850,- |
Pojištění plavidel.cz |
|
|
1350,- |
|
pokud chybí některý údaj, nebylo ke dni zveřejnění zjištěno (odpověď nepřišla). Vše = nabídková cena.
Edit: doplnění po napsání článku.
Abych získal reálnou představu o cenách, kde to šlo jsem vyplnil formulář na webu. Tak se také stalo, že jsem uzavřel pojistku on-line u Švédské námořní (Svenska Sjö). Ale bohužel nelze dokončit bez zadání ID čísla (naše rodné číslo). Stejně jak jsem již psal u pojišťovny IF. Aplikace pak dosadí jméno a adresu podle švédského registru. Tedy jsem to uzavřel na jinou osobu (nechtě). Mailem přišlo potvrzení a také přístup do webové aplikace. Začalo tedy dlouhé martyrium dopisování mailem (švédsky s pomocí překladače). Snažil jsem se vysvětlit, že chci tuto uzavřenou pojistku změnit na své jméno....Docela to trvalo, než někdo pochopil o co mi jde. Vyžádali si doplňující informace a hlavně jméno a adresu na koho bude uzavřené pojištění. A také oprávnění k vedení lodě, pokud je. A to bylo pak příjemné překvapení, když za tuto skipper licenci poskytli dodatečnou slevu. Z původní částky 1449,-SEK tak je 1074,-SEK (dnes cca 3200,-Kč) roční platba. Někde jsem viděl údaj - sleva až 20% za licenci. Tedy máme konečně celoroční sdružené pojištění lodě se spoluúčastí 2500,-SEK.
Další slevy nabízejí za instalaci alarmu, imobilizéru a vyhledávacího zařízení. Na tom se už pracuje.
K pojistce dává tato pojišťovna také brožuru "Bezpečné kotvení". Ke stažení zde http://www.svenskasjo.se/pdf/mooringinstructions2.pdf
Doporučují provedení technické (bezpečnostní) prohlídky lodě, od 25 roku stáří co 5 let. A za platnou prohlídku je pak sleva na pojistném dalších 200,-SEK.
Na stránkách pojišťovny se také můžeme dočíst:
Pojištěná loď musí být být vybavena funkčním hasicím přístrojem schváleného typu, pokud má motor s výkonem 20 koní a více, nebo kuchyňku, topení nebo jiné zařízení s otevřeným ohněm. Hlásiče úniku plynu a kouřové hlásiče jsou také dobrá investice a doporučují se mít naistalované a funkční.
- Loď pod 10 m, musí mít jeden přenosný hasicí přístroje. Minimální třída účinnosti 13A 70BC. To znamená, že obsahuje alespoň 2 kg prášku.
- Loď větší než 10 m, musí mít alespoň dva hasicí přístroje stejného typu jako výše. "
Revize plynových instalací se nevyžaduje. Ale každý by se měl ve vlastním zájmu ujistit, že toto zařízení je instalováno a provozováno v souladu s pokyny a předpisy výrobce.
d) Kotvení, celoroční stání
Jak už jsem psal dříve, ve Švédsku je systém klubů a komerčních marín. V klubech je to pro cizince poněkud komplikované. Např. v cenově nejzajímavějších klubech Vygbyholm båtklub a Näsbyviken båtklub je problém, že vlastníkem či spoluvlastníkem klubu je obec. Asi přispívá i na provoz. Každopádně takový klub nebere mezi své členy nikoho, kdo nemá bydliště v působnosti této obce. Pro nás nesplnitelná podmínka.
V některých klubech by nás vzali, ale pozor, v rámci členství, kromě členského příspěvku, je třeba plnit některé povinnosti, jako např. strážní službu. V jednom klubu uvádějí, že podle počtu členů to na každého vyjde 2x do roka. Za nesplnění povinnosti se účtuje poplatek 4 000,- SEK, což není zrovna málo.
Nakonec nám ze všech možností vychází nejlépe Säbyvikens marina. Jediná omezující podmínka je, že chtějí kontaktní osobu ve Švédsku (pro všechny případy....). A to pro nás je splnitelné díky Pavlovi. Má to sem má pár minut autem, kdyby bylo něco potřeba.
Také zde je povinnost hlídání. V letní sezóně to není problém, na lodi je stále co dělat. Rádi sem pojedeme. V zimním období je poplatek za nesplnění povinnosti nijak horentní suma 600,- SEK. To ještě zvážím zda nebude lepší se vykoupit.
Marína je maličko cenově dražší, než klubové maríny. Ceník pro léto mají zde: http://www.marinan.eu/PriserSommarplats.htm
A zimní http://www.marinan.eu/PriserVinterplats.htm
Všechny maríny uvádějí tzv. zimní a letní ceník. Někdo si pronajímá místo jen na léto, v zimě stojí na zahradě u domu. V místech, kde jsme projížděli, stála na suchu nějaká loď či loďka skoro u každého domu.
Jiní si zase pronajímají místo pouze na zimu a v létě mají místo na bójce. Někteří z majitelů pozemků, jejichž pozemek zasahuje až k vodě, mohou mít i práva k vodní hladině. To jsem ale blíže nezjišťoval, bójku zřizovat nebudeme.
Jsou i tací, jako my, kteří si rezervují místo celý rok. V námi vybrané maríně, ostatně jako ve všech oblíbených, se na místo čeká. Jednou ročně zasedá výbor a uvolněná místa přiděluje zájemcům v pořadníku. Jsme zapsaní a čekáme na místo od letní sezóny. Údajně jsme třetí v pořadí a do léta se místo prý určitě najde. Pro jistotu jsem se přihlásil do pořadníku ještě v Svinninge marina, největší v této oblasti. Něco z toho určitě vyjde.
Pokud by se místo nenašlo, museli bychom přehodnotit podmínku vzdálenosti od letiště a zvolit zcela jiné výchozí místo pro tuto oblast.
Příklad objednávka místa (pro jinou marínu):
ANSÖKAN om båtbyte
|
Personuppgifter Fyll i komplett så får vi tillfälle att uppdatera. |
||||||
Medlem nr |
|
|||||
Namn |
|
|||||
Personnr |
|
|||||
Adress |
|
|||||
Postadress |
|
|||||
Tel bost |
|
|
Tel arb |
|
Tel mobil |
|
E-post |
|
Båtuppgifter Obs! Nya båtens uppgifter |
||||||||
Båttyp |
Motorbåt Segelbåt Motorseglare |
|
Längd, skrov |
m |
|
Motortyp |
Inom Utom Inu |
|
Fabrikat/modell |
|
|
Längd, total |
m |
|
Fabrikat |
|
|
Båtnamn |
|
|
Bredd |
m |
|
Antal |
|
|
Båtreg.nr |
|
|
Djupg. |
m |
|
Hk/motor |
|
|
Byggår |
|
|
Vikt |
kg |
|
Drivmedel |
Bensin Diesel |
|
Försäkringsbolag |
|
|
Fart |
knop |
|
Motornr |
|
|
Trailer |
Regnr |
|
|
Segelyta |
kvm |
|
Motornr |
|
|
|
|
Segelnr |
|
|
Drevnr |
|
|
|
|
|
Mastlängd |
m |
|
Drevnr |
|
|
Datum för båtbyte |
|
|
NBS anteckningar |
|||
Ansökndatum |
|
|
Bryggplats nr |
|
Bredd |
|
Namnteckning |
|
|
Ev byte till |
|
Bredd |
|
|
Uppl.plats |
|
Ev byte till |
|
||
|
Datum |
|
Sign |
|
Pokračování v mezičase: nakonec se nám podařilo získat místo v maríně Säbyvikens. V létě budeme hlídat, v zimě se vykoupíme. Ve stejné maríně od léta bude stát i druhá loď "Shipmann 28" manželů z Prahy. Třeba se s nimi domluvíme na vzájemném zastupovaní při hlídání (2x po sobě). Pak už by i cesta v zimě dávala smysl.
A ještě doplním, že jsme se nedávno dozvěděli o jednom Čechovi (žijícím ve Stockholmu), který má v této maríně flotilu 12 lodí k pronájmu (velikost 7 – 9 m). Třeba bude možné spolupracovat.
e) data
A ještě jeden doplněk. Na lodi je potřeba nejen pro soukromé a pracovní spojení (el. pošta atd.) nějaké GSM datové připojení. Zejména počasí a dnes dosti často také čerstvé mapové podklady a pod.
Výše uvedená pojišťovna nabízí při uzavření pojistky různé více či méně obvyklé bonusy. Běžné jsou slevy na dalším pojištění (majetku, úrazu atd.). Dále slevy na kurzy a předplatné (např. VHF) a co mě zaujalo, tak na datové připojení - balíček od net1.
Píší: Pro rok 2014 jsme jako novinku - zahájili partnerství s mobilním operátorem širokopásmového datového přenosu net1, který má největší pokrytí, až 120 km od pevniny, od pobřeží.
Kromě toho, můžete surfovat bez dodatečných nákladů jak v Dánsku tak i Norsku. Balíček, který je speciálně navržen pro potřeby našich zákazníků, s veškerým potřebným vybavením v ceně a platby pouze během plavební sezóny.
Více informací a objednat zde: http://www.net1.se/svenskasjo
Tak to je pro dnešek vše. Jak to všechno nakonec dopadne, dopadlo popíšu v některém dalším pokračování.